sticker

08 september 2010

Variation

Många olika ord för namn

Sök i Questions & answers

Hur bör man översätta orden för efternamn och förnamn till engelska?

Svar:

Den här frågan illustrerar två aspekter hos engelskan: språkets synonymrikedom och skillnaderna mellan olika nationella varianter. Som motsvarighet till ’efternamn’ är surname klart vanligast i brittisk engelska, medan last name är mest frekvent i amerikansk engelska. Family name, som är ganska vanligt på båda sidor av Atlanten, används ofta i sammanhang där släktens historia betonas (till exempel disgracing the family name). Last name används ofta parallellt med first name, som är det vanligaste ordet för ’förnamn’. Alternativen given name och forename är båda formella, ovanliga och har begränsade användningsområden, medan Christian name minskar i användning i takt med att britter och amerikaner kommer i kontakt med icke-kristna namn. Det kan därför vara lämpligt att be människor att fylla i sitt first name, snarare än sitt Christian name på blanketter.

Svar: Magnus Levin.
Publicerat på webben 2008-04-03.

Nummer 4

Aktuellt nummer

Fånga språkkänslan!

Med allt bättre metoder håller forskarna nu på att fånga och kartlägga denna närmast magiska förmåga.

Valretorik

Valretorik

Politiker debatterar inte för att komma överens om bra lösningar för alla.

Satsa på ditt namn

Satsa på ditt namn

Författarnamnet är viktigare i marknadsföringen än titeln på boken.

Bokmässan 2010

Bokmässan 2010

På årets mässa är Språktidningen medarrangör till föreläsningar på två scener.

En platt teknik

En platt teknik

Många vill ha en Ipad - men inte till att läsa böcker.

Fredriks fynd

Fredriks fynd

Svenskarna tror att de bestämmer över sina namn.

Språktidningen - www.spraktidningen.se - Folkungag. 122, 4 tr - 116 30 - Stockholm - Kundtjänst: 0770-45 71 51 - Kontakt - Personuppgifter (PUL) - Webb av Underhuset