09 februari 2010
- Favoritord
- Nya ord
- Språket i bild
- Till språkpolisen
- Glassskål eller glasskål?
- Vad är boken om tio år?
- Årets språkhändelse
- Tidigare omröstningar
- Språkfrågor om svenska
- Språkfrågor om engelska
- Helårsprenumeration
- 2 nummer för 68 kr!
- Utlandsbeställningar
- Presentkort
- Radannonser
- Lösnummer
- Biljetter
- Böcker
- Prylar
- Aktuellt nummer
- Nästa nummer
- Tidigare nummer
- Om tidningen
- Annonsera
- Redaktion & kundtjänst
- Länkar
- Pressmeddelanden
- Pressröster
RAPPORTERA
RÖSTA
FRÅGA
PRENUMERERA
SNABBKÖP
TIDNINGEN
KONTAKTA
PRESS
Blurra
I pressen och i tv-rutan syns ibland ett ansikte helt utsmetat. Det har blivit blurrat.
När en bild blurrats har en del av den manipulerats i datorn så att den blivit suddig.
Verbet blurra är bildat till det engelska substantivet blur, ’sudd, suddighet’. Syftet med att blurra någon är att personen inte ska gå att identifiera. Även reklam och andra typer av texter blurras, speciellt i public service-kanalerna. ”Kalla ’blurrad’ i SVT”, löd en TT-rubrik i början av året. Artikeln handlade om skidåkaren Charlotte Kalla, och om att Sveriges Television valt att ”sudda ut” sponsorernas logotyper på hennes kläder när hon intervjuades.
Nummer 6
Små ord spelar stor roll
John Travolta i Pulp fiction har blivit tagen på orden av en Göteborgsforskare.







